Those subtitles file seems to use character set codes for those special characters.
Obtain the iOS version and extract it with 7zip, place the tdb files here:
C:\Program Files (x86)\Ravn Studio\EngleKræsj\data
It also had a greek file which was completly empty, likely used as an template. Could be a refrence to "That is greek to me".
Subtitles file: Velg spr|0136k
Game: Velg Sprøk
What it should be: Velg Språk
Text is a bitch.
https://disk.yandex.com/d/HQnnEYU696vq2g
Included the pc subtitles, it is a pak file which i werent able to open with quickbms and it various scripts. Luckily the game did accept the iOS files as is.
Fixed it with notepad++ with some ghetto effort, since I werent able to find the proper command. Had to write down the steps as to not confuse myself

Fixed the Norwegian subtitles.
Steps in notepad++
Replace |0135 with |9999
Replace |0136 with |0135
Replace |9999 with |0136
Made sure |9999 wasnt used for anything else...